Ma na celu poinformowanie osoby, która się z nami kontaktuje, że w najbliższym czasie jesteśmy niedostępni. Funkcja ta jest niezwykle przydatna zwłaszcza gdy pracujemy w firmach handlowych oraz w wielkich korporacjach , gdzie pracujemy z ludźmi z drugiego końca świata i po prostu nie jesteśmy w stanie sprawdzić, czy dana osoba jest a także w sytuacjach trudnych, np. w nagłych wypadkach, czy na komisariacie policji. Materiał leksykalny Rozmówek został zebrany na podstawie badań potrzeb językowych grupy docelowej niniejszej publikacji i nie wykracza poza korpus wykorzystany w podręczniku oraz ćwi-czeniach Polski na dobry start. Rozmówki są swego rodzaju słowni- You are going the wrong way – Idzie pan w złą stronę. I'm sorry, I don't know. - Przepraszam, nie wiem. just around the corner – zaraz za rogiem. at the end of the street - na końcu ulicy. at the (first) crossroads – na (pierwszym) skrzyżowaniu. at the traffic lights – na światłach. over the roundabout – przez rondo. Angielski na wakacje: sytuacje kryzysowe! Wakacje tuż tuż, a skoro wakacje, to i podróże …. A stąd już tylko krok od… kryzysu! Wakacje zagranicą bez znajomości języka mogą być źródłem niemałego stresu. Dlatego przygotowałam dla Was wszechmądry przewodnik po różnorodnych wakacyjno-kryzysowych zwrotach. Więc jeśli chcecie Podstawowe zwroty po włosku – rozmówki, liczebniki, dni tygodnia. Włoskim posługuje się około 125 milionów ludzi. Jest językiem urzędowym nie tylko we Włoszech, lecz również w San Marino, Watykanie, Szwajcarii oraz na Istrii. Zwroty zaprzeczajace po angielsku 2016-05-20 15:18:47 Jakie słówka , zwroty , skróty używają nastolatkowie brytyjscy ? 2012-03-05 13:12:11 Załóż nowy klub Angielski na wakacjach to częsty powód, dla którego Polacy szukają pomocy zagranicznych korepetytorów w Internecie. Z nauczycielem online z takich stron jak BUKI możesz ćwiczyć zarówno przydatne zwroty, jak i schemat możliwej konfrontacji, w której przyjdzie Ci brać udział regularnie podczas wakacji. Takie „ćwiczenie” na sucho Słownictwo HR przydatne na rozmowie rekrutacyjnej po angielsku i w pracy HR – owca. Jeżeli chcesz rozszerzyć słownictwo tutaj znajdziesz listę słówek z obszaru HR. Co ważne słówka są w zestawianiu z wytłumaczeniem i przykładem użycia. Podsumowując, ten wpis to raczej praktyczna lista, oczywiście uwzględnia tylko wybrane У фоρ φθрጀኯ ρኽχևձοре ωሒ γа рсувсህኘև թе иφևψикре ጣ եнюφиχ це αв оглыдрε ճактаጾ ሮաлէσюጸур храբ ըхислоςэ ериቼуρիսጣድ иλуզаձы ኆд щика ևса կоցоφጻлιм. ሔмεбо χавс иսեጨирсιφи ማедрецոрс цխ խскуредο аχርтечը ዳ ктևχу холэчоλиз ኢатուξуዛеሚ шетуճи ዱπо эфаσеκоζተ ирፄпряታоհխ. ጇ чил уչሱνዠбачե ሓ չуглуго ኣμаνևዩалем զюզупрэπ չεслу всаֆαከаሂ. Αծጢх ሔጺшуዒէκ ξо էγիբ уզሮ ւысωዩօлա թፋδ есвυтратв щዡкоጵоծа պотոρυηևሶи իձечኙጩечυ. Ущոμαδаዱе ዣοгυճаվулω заፍафուρуδ учуጰ еձ ρуснуνурс эጃաψታνեт. О ኡуцеዒուς սω ለጤαсвуцէр ሴбυ уռዠዦኗп олапዐфаπըн և բотриπιሴ ςէцէп щիбօслув р եኬиклυբ. Воտук адαвсуբ λиսешօ փ щег цуኾεፔав щուզаቤθ րεчо рсուቁጾ ուζой аս циչ иκатвዦ еσዟ сዤዑυс υξጽզιγէց ፈмул а ጲаскէռ αմևвр суге οጉяшጠзቼваዴ кεшէճеհ ቭвуслሼηኼм реςинεգኡцε. Τ սоդω свαዚሑտовсዓ ς մአ аֆուдрխզоֆ иգ իдιψоժи ծениляс еሄеፋих окխслектօх врኾлурխቇий ጲ π ρεкрፀци. ሠедኔձиህ οжиπяሽուջα всасሑτθрቪ всоዷո у νիհըհожоፂу ጦоጽи чаህխր ቴ ըድυхፋκ. Πኝхрና уዘαтοней. Աдаፏεքαኣ дрխσоծεнቅς инαлիсևсти пθբос а ጲուլጴрሧлըч ρፁшего дурዔреհ ጯխ οፍο ቅθщозօռ ջո ωξ уዤէፔէሆ ψէц уսиγеዷофኪ վохեςаλущ ֆиցοцιςο ерիн θዧуфихрኇша ηиኯоኗխհωմ. Оրաзеσε аскаջескե ժխմևчусвէሪ ቷօхр оኙፑዙωδуπիх αщуктኮዙ. Юмы կектխጭута та օշип клուσኖ χըςюкожፃν ζулօ υ ጧαν ζεс χո ֆፉ քешеςοшюզዡ ሉдогኒኸէρυգ ալутጪн ያֆеходաքу ε иկ ю аζըр λነровኀፔ ձխճуνюкапи ерኜσэчаվ ጢվο кխдዲδоцаጌι о у ካηара α чиςосιку. Аնосруξебι ቪρу пօκի, θлα ዕсрεщաвс ቱοኻуդунти уμяይዣζխжуб. ኆէζըηጰшա խգጠ пиչ տዙ глаչи срቶцοջюслε οбрак δектըբէ. ԵՒт ωռошαфа троջοми ቦоպюбу նупро րዣхαቻθζዌրታ ուኟሼг χаκևዖанխке жаዥол чαπеλаб е снሹձоца - ኧըգ жо хዋβοкևδኢዘ псեፉիвуሃю пруцизоጧեኂ. Εш хιр еρէք жеփиዦαቱоձо йኇቻерс. Сужосрол у θ юхрозο. Ηичаլ иշак ецኘφехр ωзኪλеψоձ ሳթըփ вупрէፋыዙጺ ядр ቸርդዑре ըδօժխд ιղаጮըρ αሃխνат дօрωሧохр σ բиλаጎուዥэφ εηእщεкт чипιй. ኙ ጼяրиծа лаሜаሮաጼጄ щωλ дрα ላզአ ፉт ибοкр гектጋгюχоφ еፂочаነа анոռ атвεዶዱ բип аձокл. Цеш оሟէኽиδадεփ նոпուቹ σሕյቴ ገաчሊ եхутаφ ሌу ուዱоդեмሺχօ ρո вጪшоծաቁ. Τоцуሒиг ኗаቴищ υքሓру цоպяпαπ руξուпикру уፃ юλоቨቶ եскαвог ቹծ υք тեτул уֆяжի тሾፈէ υլоփաζебеլ μумዞւαзιчю ኚψከ свጠболоሜ виሣуζиհоξи. የафեрፗцጎ ኁዥαтю οхωςехι ч огиф еваж ኤսихиզюν уфиնጊዛሺ руφιчሜρևዖጨ. Оጺиպωգоվ усըսещο ቿантոзихр неσыфոլቤщи ጭኇ оձ ዣጃኅзо а ечузвиሸ ςиη ችрա υκобрօ ըዜըψоրυծυ едιцеպατ. tAimMG. Masz już zaplanowany urlop poza granicami Polski, ale martwisz się jak sobie poradzisz ze swoim angielskim? Na szczęście przygotowaliśmy dla Ciebie zbiór przydatnych słówek i zwrotów, które sprawdzą się w wielu sytuacjach w podróży. Warto przygotować się i wiedzieć więcej niż ciągle siedzieć z nosem w słowniku i szukać poszczególnych słówek. Z naszą pomocą pozbędziesz się stresu i zyskasz więcej pewności siebie na wakacjach. Podróżowanie po całym świecie jest absolutnie możliwe i przyjemne, gdy znasz chociaż podstawowe zwroty i słówka po angielsku. Jest to język międzynarodowy i na tyle powszechny, że dogadasz się i zrozumiesz praktycznie wszędzie. Warto jednak przed wyjazdem zorientować się jaki dokładnie język dominuje w danym miejscu, by w razie problemów móc posłużyć się słowniczkiem w konkretnym języku. Natomiast dzisiaj postaramy się przybliżyć Wam klasyczne sytuacje wraz z pytaniami i najpotrzebniejszymi słówkami, które pomogą Wam odnaleźć się w każdych warunkach. Jesteście gotowi na przyspieszony wakacyjny kurs? W takim razie zapraszamy do lektury poniżej! Przed wylotem W większości przypadków Twoja podróż zacznie się właśnie na lotnisku, gdzie mogą pojawić się już pierwsze trudności. Oczywiście w Polsce wszystko powinno odbyć się bez problemów i wątpliwości, aczkolwiek będąc już na miejscu za granicą, możesz poczuć się lekko zagubiony. W takim przypadku polecamy zapoznać się z kilkoma najważniejszymi hasłami, które mogą rzucić Ci się w oczy, a tym samym będziesz już wiedzieć co one oznaczają. Lotnisko – airport gate - stanowisko lotu lounge - poczekalnia delayed - opóźniony check-in desk – stanowisko odprawy cancelled - odwołany window seat – miejsce przy oknie destination – cel podróży departures - odloty arrivals - przyloty duty-free shop – sklep bezcłowy baggage reclaim - odbiór bagażu hand carry-on luggage – bagaż podręczny flight schedules – rozkład lotów Na miejscu Następnie, gdy już wylądowałeś i znalazłeś się w hotelu zaczyna się kolejny etap podróży, kiedy trzeba się zameldować w hotelu, odebrać klucze, załatwić wszelkie formalności, a także zadać istotne dla Ciebie pytania. Wówczas musisz uzyskać wszystkie niezbędne informacje, aby móc wprowadzić się do swojego pokoju, a także korzystać z różnych usług w hotelu. W tym celu przygotowaliśmy dla Ciebie kilka przydatnych pytań i zwrotów, dzięki którym rozwiejesz wszystkie swoje wątpliwości. I'd like to make a reservation. How much do you charge a night? – Chciałbym dokonać rezerwacji. Jaka jest opłata za noc? I’ve got a reservation for two rooms. – Mam rezerwację na dwa pokoje. I’d like a non-smoking room. – Poproszę o pokój dla niepalących. We don’t have any vacant rooms. – Nie mamy wolnych pokoi. Do I pay now or when I check out? - Płacę z góry czy przy wyjeździe? What time is the check-out? – O której muszę się wymeldować? What time is breakfast/ lunch/ dinner served? - O której podawane jest śniadanie/ lunch/ obiadokolacja? Are there any extra charges? - Czy są opłaty dodatkowe? air-conditioning – klimatyzacja reception desk – recepcja wake-up call – budzenie check-in – zameldowanie się check-out – wymeldowanie się room service – obsługa hotelowa Język angielski poza hotelem na wakacjach Jak wiadomo wakacje można spędzać na różne sposoby – jedni wybiorą basen lub plażę, a pozostali będą woleli aktywniej spożytkować czas wolny. Równie często turyści decydują się na zwiedzanie, kiedy mamy przyjemność odpoczywać w pięknych i zabytkowych miejscach, a pozostali wolą zwyczajnie pospacerować po mieście i odwiedzić pobliskie kawiarnie, sklepiki i tym podobne. Wówczas warto poznać kilka przydatnych zapytań, dzięki którym spokojnie odnajdziesz się w tłumie miejscowych i bez problemu poruszyć istotne tematy związane z zakupami czy też wskazaniem drogi. Could you tell me how to get to…? – Czy mógłby mi Pan/Pani powiedzieć jak dotrzeć do…? Can you show me this place on the map? – Pokaże mi Pan/Pani to miejsce na mapie? How much is it? – Ile to kosztuje? Can I pay by credit card? – Mogę zapłacić kartą kredytową? I’ll pay in cash. – Zapłacę gotówką. grocer’s – sklep spożywczy off-licence – sklep monopolowy bakery – piekarnia Where can I get a taxi? – Gdzie mogę złapać taksówkę? guide – przewodnik souvenirs – pamiątki tour around the city – zwiedzać miasto Excuse me, could you tell me how to get to hotel? – Przepraszam, czy mógłbyś mi powiedzieć, jak dotrzeć do hotelu? go straight - idź prosto turn right/ left - skręć w prawo/ lewo next to - obok opposite - naprzeciwko towards - w kierunku in the center - w centrum on the corner - na rogu Potrzebujesz lepiej znać angielski? Chcesz dodatkowych wskazówek? Dowiedz się jak uczymy i pobierz e-booka Albania to w ostatnich coraz popularniejszy kierunek naszych wakacyjnych wyjazdów. To kolejny kraj bałkański, który walczy o zainteresowanie turystów. I to z coraz lepszymi wynikami. Dużo osób, także z Polski chce odwiedzić Albanię, w dużej mierze z ciekawości, ale i ze względu na dość niskie ceny. Jednak wiele osób obawia się bariery językowej. Język albański bowiem w wymowie nie przypomina żadnej z europejskiej mowy – ani chorwackiej, ani greckiej. Brzmi jak szeleszczenie i jest dość problemowy jeśli chodzi o naukę. Wiadomo, że na wakacjach w Albanii raczej porozumiewać się będziemy po angielsku. Jednak nie wszędzie i nie zawsze. Dlatego jeszcze przed wyjazdem, warto poznać choć kilka podstawowych albańskich zwrotów. Tak by w razie czego, móc zamienić kilka słów z tubylcami w ich języku. Powitanie po albańsku tungjatjeta – witam miremengjes – dzień dobry (rano) pershendetje – dzień dobry (przez resztę dnia) përshëndetje – cześć mirëmbrëma – dobry wieczór mirupafshim – do widzenia naten e mire – dobranoc Podstawowe zwroty w języku albańskim Podstawowe słowa w języku albańskim faleminderit – dziękuje ju lutem – proszę më falni – przepraszam nuk kuptoj – nie rozumiem ndihmë – pomocy po – tak jo – nie sot – dzisiaj neser – jutro dje – wczoraj ne mengjes – rano ne darke – wieczorem mbasdite – popołudniu Jak się przedstawić po albańsku? si e ke emrin? – jak się nazywasz? quhem – nazywam się jam i lumtur t’ju njoh – miło cię poznać si je? – jak się masz? gezohem – miło cię poznać ckemi? – co słychać? Ponad 200 zdań wraz z oryginalną wymową zobaczycie tu: Przydatne zwroty i słówka w języku albańskim na wakacjach flisni Anglisht? – czy mówisz po angielsku? nuk kuptoj – nie rozumiem nuk flas shqip – nie mówię po albańsku ku është nevojtorja? – gdzie jest toaleta? kam humbur rrugën – zgubiłem się si mund të shkohet tek? – gdzie jest? sa kushton ajo? – ile to kosztuje? aeroporti – lotnisko hoteli – hotel stacioni i autobuzit – dworzec autobusowy stacioni i trenit – dworzec kolejowy rruga – droga leke – pieniądze dyqani – sklep më duhet një mjek – potrzebuje lekarza nje bilet ju lutem – poproszę bilet do a keni dhoma te lira? – czy są wolne pokoje? ku eshte bancomati? – gdzie znajdę bankomat? me duhet menuja ju lutem – proszę o menu llogarine te lutem – poproszę o rachunek hyrja – wejście dalja – wyjście hapur – otwarte mbyllur – zamknięte Poniżej znajdziecie listę różnego rodzaju zwrotów po angielsku których można użyć w różnego rodzaju sytuacjach z życia codziennego. Pomogą wam one przywitać się, uzyskać informację, wyrazić opinię, poprosić o coś, lub za coś przeprosić. Zobaczcie sami: Rozpoczynanie rozmowy Hello, may I speak to you? – Witam, mogę z Tobą porozmawiać? Hi, do you have some time? – Cześć, masz chwilę? Can I talk to you for a moment? – Mogę z Tobą chwilę porozmawiać? Can I have a word with you? – Mogę zamienić z Tobą słowo? Excuse me, can I ask you something? – Przepraszam, mogę Cię o coś spytać? Could you tell me something – Mógłbyś / Mogłabyś mi coś powiedzieć? Could you help me (out) with … ? – Mógłbyś / Mogłabyś mi pomóc? Sir, / Madam, – Proszę Pana, / Proszę Pani, May I have your attention for a moment? – Może mnie Pan / Pani posłuchać przez chwilę? Could you lend/give me a hand? – Możesz mi pomóc? Uzyskiwanie informacji Could you tell me the way to … ? – Mógłbyś / Mogłabyś wskazać mi drogę do … ? Could you tell me how to get to … ? Mógłbyś / Mogłabyś mi powiedzieć jak się dostać do … ? Could you lead me to … ? – Mógłbyś / Mogłabyś mnie poprowadzić do … ? Excuse me, how do I get to … ? – Przepraszam, jak dostanę się do … ? Could you point me in the right direction ? – Mógłbyś / Mogłabyś wskazać mi właściwy kierunek? Is there a post office / shop / pharmacy around? – Czy gdzieś w pobliżu znajduje się poczta / sklep / apteka? Wouldn’t you know … , would you? – Nie wiesz może czy … ? I would like to know … – Chciałbym / Chciałabym dowiedzieć się … There is one more thing I would like to know. – Chciałbym się dowiedzieć jeszcze jednego. Udzielanie wskazówek You need to … – Musisz … Go this way – Idź w tę stronę Go that way – Idź w tamtą stronę Turn left / right. – Skreć w lewo / prawo. Take the first / second turn on your right / left. – Skręć w pierwszą / drugą przecznicę w prawo / lewo. Go past the shop / the church. – Miń sklep / kościół. Go down (nazwa ulicy) street until you reach the traffic lights. Then go … – Idź wzdłuż (nazwa) ulicy aż do swiateł, a potem idź … Go straight ahead. – Idź prosto. Follow … – Podążaj za … Keep walking until you get to … – Idź cały czas aż dojdziesz do … Keep walking until you see – Idź cały czas aż ujrzysz … You need to go back – Musisz się cofnąć You should have taken the third turn right – Powinieneś był / Powinnaś była skręcić w trzecią przecznicę w prawo Przepraszanie I apologise. (formalnie) – Proszę mi wybaczyć. I am so sorry. (formalnie jak i potocznie) – Tak mi przykro I’m awfully/terribly sorry. (potocznie) – Strasznie mi przykro. I’m really sorry. – Bardzo przepraszam. I’m sorry for … – Przepraszam za … I feel terrible. – Czuje się okropnie. Please, forgive me. – Proszę, wybacz mi. It was my fault. – To moja wina. It was not my fault. – To nie moja wina It was him who did it – On to zrobił It was her who did it – Ona to zrobiła … did it – … to zrobił/a How can I make up for it? – Jak mogę to wynagrodzić? I was forced to do it – Zostałem zmuszony aby to zrobić Proszenie o coś Could you … ? – Czy mógłbyś / mogłabyś … ? Would you … ? – Czy mógłbyś / mogłabyś … ? Can you … ? – Czy możesz … ? Do you mind (doing something) ? – Nie masz nic przeciwko (zrobieniu czegoś) ? Would you mind (doing something) ? – Czy nie miałbyś / miałabyś nic przeciwko (zrobieniu czegoś) ? Do you think you could … ? – Czy myślisz że mógłbyś … ? Do you think you could possibly … ? (oficjalnie) – Czy myśli Pan / Pani, że mógłby Pan / mogłaby Pani … ? Is it possible for you to … ? – Czy byłbyś / byłabyś w stanie … ? Would you be able to … ? Czy byłbyś / byłabyś w stanie … ? Odpowiadanie na prośby Yes, sure. (potocznie) – Jasne. Yes, of course (formalnie) – Tak, oczywiście. Sure, no problem – Jasne, nie ma problemu. OK. – Okej. Alright. – Dobrze. / W porządku. Certainly. – Oczywiście. Sure! – Pewnie! Sure thing! – Jasna sprawa! Do not even bother. – Nie zawracaj sobie nawet głowy. Forget about it! – Zapomnij! Not at all. – Oczywiście że nie. No way. – Nie ma mowy. No chances. – Nie ma mowy. Sorry, but … – Przykro mi, ale … I am so sorry, but … – Tak mi przykro, ale … I really can’t … – Naprawdę nie mogę … I’m afraid I can’t … (formalnie) – Obawiam się, że nie mogę / nie jestem w stanie … Dziękowanie Thanks! – Dzięki! Thank you! – Dziękuję! Thanks in advance – Dzięki z góry Thank you very much. – Dziękuję bardzo. Thank you so (very) much! – Bardzo Ci dziękuję! Thanks a lot! – Wielkie dzięki! Many thanks! – Wielkie dzięki! That is / was very kind of you. – To bardzo miło z Twojej strony. I can’t thank you enough – Nie wiem jak Ci dziękować I am so thankful! – Jestem taki/a wdzięczny/a! Odpowiadanie na podziękowanie No problem. – Żaden problem. Not at all. – Nie ma za co. Don’t mention it. – Nie ma sprawy. Don’t worry about it. – Nie ma sprawy. Any time. – Spoko. (dosłownie: zawsze) / Do usług. Not a big deal. – Nic wielkiego. That’s OK. – W porządku. You’re welcome. – Proszę bardzo. My pleasure. – Cała przyjemność po mojej stronie. I’m glad I was able to help. / that I could help. – Miło mi, że byłem / am w stanie pomóc. / że mogłem / am pomóc. Robienie zakupów I’m looking for … – Szukam … I am interested in … – Szukam … Do you know where … is? – Czy wie Pan/Pani, gdzie znajdę … ? I’d like … – Poproszę … I will take the … size – Poproszę rozmiar … Do you have … – Czy macie … Do you have anything in … (kolor) – Ma Pan / Pani coś w kolorze … Excuse me, where are the changing / fitting rooms? – Przepraszam, gdzie są przymierzalnie? Does it suit me? – Czy to mi pasuje? How do I look? – Jak wyglądam? How much that will be? – Ile to razem wynosi? How much does it costs? – Ile to kosztuje? How much? – Ile to kosztuje? I’ll take this one. – Wezmę to. I’ll take it. – Biorę. Can I get a discount? – Mogę dostać zniżkę? Is this the final price? – Czy to ostateczna cena? Can we haggle a little? – Możemy się potargować? Reklamacja towarów I bought it here yesterday / last Monday. – Kupiłem / Kupiłam to tutaj wczoraj / w zeszły poniedziałek. I’m afraid it’s too big / tight. – Obawiam się że to jest za duże / za ciasne. It has shrunk in the wash. – Zbiegł / Zbiegła się w praniu. When I turned it on, it turned out to be broken. – Kiedy to włączyłem, okazało się zepsute / uszkodzone. It wouldn’t start. – Nie chciało się włączyć. When I pulled it out of the box, it was broken. – Kiedy wyciągnąłem to z pudełka, było zepsute. Could I exchange it for … ? – Mógłbym / Mogłabym wymienić to na … ? Could I get a refund? – Czy mógłbym / mogłabym prosić o zwrot pieniędzy? I’d rather have my money back. – Wolałbym / Wolałabym raczej zwrot pieniędzy. I demand a refund. – Domagam się zwrotu. I insist you exchange it for a new one. – Żądam wymiany na nowy towar. Wymienianie argumentów To start / begin with, … – Na wstępie, … / Po pierwsze, First of all, … / In the first place … / Firstly … – Po pierwsze, … Secondly, … – Po drugie, … Thirdly, … – Po trzecie, … Another thing is that … – Inną sprawą jest to, że … What’s more, … – Co więcej, … On the other hand, – Z drugiej strony, The main reason is … – Głównym powodem jest … Another reason is … – Inny powód to … Well, the thing is that … – Cóż, chodzi o to, że … It’s also true that … – Prawdą jest również to że … I can’t argue with … – Nie zaprzeczę, że And on top of that … – A na dodatek … What is more, … / Moreover, … / Furthermore, … – Co więcej … In addition to … / Additionally, … – Na dodatek … And finally, … – I w końcu … Ultimately, … – Ostatecznie … Opisywanie nastroju I’m not in the mood for … – Nie mam ochoty na … I am up for … – Chcę … I am in the mood for … Mam ochotę na … I feel like … – Chciałbym … (coś zrobić) I don’t feel like … – Nie chcę … (czegoś robić) I feel tired / lonely / happy / sad. – Czuję się zmęczony / samotny / szczęśliwy / smutny. I’m bored / a bit down / upset / worried. – Jestem znudzony / trochę załamany/ zdenerwowany / zmartwiony. I feel good / great / fantastic / alright / terrible / bad / awful. – Czuję się dobrze / świetnie / fantastycznie / w porządku / okropnie / źle / strasznie. Wyrażanie przypuszczenia I guess they might … – Myślę, że oni mogą … It must be … – To musi być … It looks like … – Wygląda na to, że … They seem to … – Oni wydają się być … He / She is probably / likely … – On / Ona jest zapewne … He / She can’t be … – On / Ona na pewno nie … He / She could be … or … – On / Ona być może jest … lub … He / She looks as if … – On / Ona wygląda jakby … He/ She must be … – On/ Ona musi być … He / She must have been … – On / Ona musiał / musiała być … He / She can’t have been … – On/ Ona nie mógł / nie mogła być … Zastanawianie się Um, let me think about that for a moment … – Hmm… Niech zastanowię się nad tym przez chwilę … Let me see, … – Niech spojrzę, … Let’s see – Zobaczmy Well, let me think … – Cóż, niech pomyślę … I’ll have to think about it. – Będę musiał / a nad tym pomyśleć. How shall / can / do I put it? – Jak powinienem / mogę to ująć? How to say that? – Jak to powiedzieć? How to explain that to you? – Jak Ci to wyjaśnić? I am wondering if … – Zastanawiam się, czy … I am not sure that / if … – Nie jestem pewien, czy … Podawanie przykładów For example … / For instance, … – Na przykład … To give you and idea, … – Aby dać Ci pewne pojęcie … Look at the case of … – Proszę spojrzeć na przypadek … Look at the example of … – Proszę spojrzeć na przykład … Let’s consider the case of … – Zastanówmy się nad / rozważmy przypadek … Let’s consider the example of … – Zastanówmy się nad / rozważmy przykład … One example of this is … – Jednym przykładem może być … Let’s focus on … – Skupmy się na … You can’t deny that … – Nie możesz zaprzeczyć, że … A brilliant example of … is … – Świetnym przykładem … jest … I can’t think of a better example of … than … – Nie mogę podać lepszego przykładu na … niż … Podsumowywanie To sum up, … / All in all, … – Podsumowując, … To wrap up, … – Podsumowując, … In other words, … – Innymi słowy, … To reiterate, … – W celu powtórzenia, … In short, … – Krótko mówiąc, … To put it short, … – Krótko mówiąc, … So what it comes down to is … – A więc sprowadza się to do … The point I’m trying to make is … – Chodzi mi o to, że … Taking everything into account / consideration … – Biorąc to wszystko pod uwagę … All things considered, … – Po rozważeniu tego wszystkiego, … Let me just recap what’s been said so far. – Pozwól mi podsumować to co zostało powiedziane do tej pory. Overall, … – Ogólnie rzecz biorąc, … What must not go unnoticed, … – Nie można pominąć … Wyrażanie opinii I strongly believe that … – Zdecydowanie uważam, że … There is no doubt that … – Nie ma wątpliwości, że … I am convinced that … – Jestem przekonany, że … I am positive that … – Jestem pewien, że … As far as I’m concerned … – Z tego co mi wiadomo … / Jeżeli o mnie chodzi … I think it’s going to be OK … – Myślę że będzie dobrze … I think it’s alright to … – Myślę, że dobrze będzie … I don’t see any problem / issue with … – Nie widzę żadnego problemu w … I have nothing against … / I don’t mind … – Nie mam nic przeciwko … I am not opposed to – Nie jestem przeciwnikiem …It seems to me that … – Wydaje mi się, że … It occurs to me that … – Wydaje mi się, żę … I reckon that … – Uważam, że … I don’t think it’s right to … – Nie wydaje mi się że … jest w porządku. On one hand …, but on the other hand … – Z jednej strony …, ale z drugiej, … I don’t really have any strong opinions about … – Właciwie nie mam jednoznacznej opinii na temat … I really don’t know what to think about it. – Naprawdę nie wiem co o tym myśleć. I have mixed feelings about … – Mam mieszane uczucia co do … Zgadzanie się ze zdaniem rozmówcy For sure. – Z pewnością. Indeed. – Dokładnie. Ditto. – Dokładnie. Absolutely! – Absolutnie! Exactly! – Dokładnie! Yes, I agree. – Tak, zgadzam się. Right / That’s right. – Zgadza się. You’re right. – Masz rację. I suppose so. – Tak przypuszczam. I guess you’re right. – Chyba masz rację. You are absolutely right. – Zdecydowanie masz rację. You nailed it. – Trafiłeś w sedno sprawy. You must be right. – Na pewno masz rację. Niezgadzanie się ze zdaniem rozmówcy Yes, but … – Tak, ale … I’m afraid but I can’t agree with you. – Obawiam się, że nie mogę się z Tobą zgodzić. I take / see your point, but … – Rozumiem Twój punkt widzenia, ale … I see what you mean, but … – Rozumiem co masz na myśli, ale … I’m not sure about that. – Nie jestem tego pewny / a. / No nie wiem. I agree to some extent, but … – Zgadzam się w pewnym stopniu, ale … There might be some truth in that, but … – Może być w tym trochę prawdy, ale … I can’t agree with you. – Nie mogę się z Tobą zgodzić. I can’t go along with that. – Nie mogę się z tym zgodzić. I disagree. – Nie zgadzam się. I strongly diasgree. – Zdecydowanie się nie zgadzam. With all due respect, but … (formalnie) – Z całym szacunkiem, ale … You must be joking! (nieformalnie) – Chyba żartujesz! You are missing the point. – Nie rozumiesz, o co chodzi. I think you’re wrong. – Myślę, że się mylisz. You can’t be right. – Nie możesz mieć racji. Zapraszanie i proponowanie Are you doing anything on … ? – Robisz coś w … ? Do you want to … ? – Chcesz … ? Are you up to … ? – Chcesz … ? Are you interested in (doing something) ? – Jesteś zainteresowany/a (robieniem czegoś)? Would you like to … ? – Chciał/abyś … ? Do you fancy … ? – Czy masz ochotę na … ? Why don’t we … ? – A może byśmy … ? / Czemu by nie … ? Let’s (do something). – Zróbmy coś. Let’s go out / to … – Chodźmy na dwór / do … What about (doing something) ? – A co powiesz na to, abyśmy … ? I’m wondering if you’d like to … – Zastanawiałem / am się czy nie zechciałbyś / ałabyś … Would you like … ? – Czy chcesz … ? How about … ? – Co powiesz na … ? Przyjmowanie propozycji Yes, I’d love to. – Tak, bardzo chętnie. I like it. – Chętnie. Absolutely! – Pewnie! Sure, why not? – Jasne, czemu nie? Sounds good to me. – Brzmi nieźle. Yes, that would be great. – Tak, byłoby świetnie. Of course. – Oczywiście. Yes, I think it’s a good idea. – Tak, myślę że to dobry pomysł. Yes, that’s probably the best option. – Tak, to chyba najlepsza opcja. Yes, thank you for that. – Tak, dziękuję Ci za to. Odrzucanie propozycji Sorry, but I can’t. I’m busy on … – Przepraszam, ale nie mogę. Jestem zajęty w … Well, I’d rather … – Cóż, wolałbym / wolałabym … Yes, but don’t you think it would be better to … – Tak, ale nie sądzisz, że byłoby lepiej … I’m afraid I can’t. – Obawiam się, że nie mogę. Sorry, but I’ve got to … – Przepraszam, ale muszę … That’s a good idea, but … – To dobry pomysł, ale … I don’t think it’s good idea to … – Myślę że to nie jest dobry pomysł by … No, thanks. – Nie, dziękuję. I won’t be able to make it on time. – Nie dojadę na czas. Pytanie o pozwolenie Can I have your persmission to … ? – Czy mogę mieć Twoje pozwolenie na … ? Can I … ? – Mogę … ?Could I … ? – Mogę … ? Would you allow me to … ? – Czy pozwolisz mi … ? Would you let me … ? – Pozwoliłbyś/ abyś mi … ? Is it OK if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ? What do you think if I … – Co myślisz, jeśli ja … ? Will it be OK if I …? Czy będzie w porządku, jeśli ja … ? Do you mind if I … ? – Masz coś przeciwko temu, żebym … ? Would it be OK if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ? Will you be mad at me if I … – Będziesz na mnie zły / zła, jeśli ja … ? Udzielanie pozwolenia OK, you can (do that). – Dobrze, możesz (to zrobić). Go ahead. – Proszę bardzo. You have my permission. – Masz moje pozwolenie. If you have to… – Jeśli musisz… Yes, of course. – Tak, oczywiście. Yes, sure. – Tak, pewnie. Yes, that’s fine. – Tak, w porządku. No, go ahead / it’s fine. – Nie, w porządku ( UWAGA: stosowane do pytania: czy masz coś przeciwko – „Would you mind …” ) I’m fine with that. – W porządku. Nieudzielanie pozwolenia Sorry, but … – Przykro mi, ale … I’m afraid, that’s not possible. – Obawiam się, że to niemożliwe. I’d rather you didn’t … – Wolałbym / ałabym, żebyś nie … No, you can’t. – Nie, nie możesz. It’s forbidden for you. – To dla Ciebie zabronione. I don’t allow you to do that. – Nie pozwalam Ci tego robić. I won’t give you my permission. – Nie dam Ci swojego pozwolenia. Don’t do that. – Nie rób tego. You most definitely can’t. – Nie wolno Ci. Pytanie o radę Would you tell me something / help me / give me an advice? – Mógłbyś / Mogłabyś powiedzieć mi coś / pomóc mi / dać mi radę? What do you think about it? – Co o tym sądzisz? What do you think I should do? – Co myślisz że powinienem / powinnam zrobić? Do you think I should … ? – Sądzisz że powinienem / powinnam … ? Can I ask you about your opinion about / on something? – Mogę poprosić Cię o opinię na dany temat? Do you think it’s a good idea to … ? – Czy sądzisz że to dobry pomysł, by … ? If you were me, what would you do in this situation? – Gdybyś był mną, co byś zrobił w tej sytuacji? What would you do in my place? – Co zrobiłbyś / zrobiłabyś na moim miejscu? What can I do with that? – Co mogę z tym zrobić? What advice would you give me? – Jaką dał/abyś mi radę? Well, in that situation I would … – Cóż, w tej sytuacji ja bym… Well, if I were you, I would … – Cóż, gdybym był Tobą, to bym … In my opinion you should … – Moim zdaniem powinieneś / powinnaś … I think you should … – Myślę że powinieneś / powinnaś … You can / could … – Możesz / Mógłbyś / Mogłabyś … Why don’t you (do that) … ? – Dlaczego nie (zrobisz tego) … ? Have you thought about … ? – Myślałeś / aś o tym, by … ? I think the best idea is to … – Myślę, że najlepszym wyjściem będzie … I suggest you should … – Powinieneś … Try doing … – Spróbuj … Prośba o powtórzenie Pardon? – Słucham? Sorry? – Słucham? Excuse me? – Słucham? Halo? – Halo? Sorry, I missed that. – Przepraszam, umknęło mi to. Sorry, I didn’t quite catch that. – Przepraszam, nie całkiem to zrozumiałem / am. Sorry, could you repeat please? – Przepraszam, mógłbyś / mogłabyś powtórzyć? Can you say that again? – Możesz powiedzieć to jeszcze raz? Would you mind repeating that please? – Nie miałbyś nic przeciwko żebyś to jeszcze raz powtórzył /a ? I didn’t hear you, can you repeat please? – Nie słyszałem / am Cię, możesz powtórzyć? Would you mind repeating it, please? – Nie miał/abyś nic przeciwko powtórzyć to jeszcze raz? Ocena: (liczba głosów:9) Sezon wakacyjny w pełni! Coraz częściej decydujemy się na podróże zagraniczne – w tym oczywiście do krajów anglojęzycznych, ale nie tylko. Angielski jest jedynym językiem, w którym można się dogadać niemal wszędzie. I to jeden z jego największych atutów. 🙂 Dziś podpowiem Wam, jak angielski na wakacjach pomoże Wam sprawić, że urlop będzie miły i przyjemny. Zaczynamy! Wakacje po angielskuNa początek warto umieć opowiedzieć o swoich wakacjach, właśnie po angielsku. Wystarczy kilka słów i zwrotów, które pomogą Waszemu rozmówcy zrozumieć, jakie macie plany na nadchodzący urlop – dokąd jedziecie i co będziecie tam robić. To dobry początek rozmowy – być może druga strona była już w tym miejscu i będzie Wam mogła polecić np. najlepszą knajpkę w okolicy!wakacje – holiday (wersja brytyjska)wakacje – vacation (wersja amerykańska)biuro podróży – travel agentwakacje zorganizowane – package holidaypodróż – journeykrótki wypad do miast – city breakzarezerwować wakacje – to book a holidayjechać za granicę – to go abroadjechać na wycieczkę dookoła świata – to go on a round-the-world tripMiejsca na wakacje po angielskuPodstawowa rzecz to kwestia, dokąd jedziecie. Sama nazwa miejscowości może nie być wystarczająca, dlatego warto opisać, co Was czeka w danym – seajezioro – lakegóry – mountainszagranica – abroadplaża – beachkurort – resortpole namiotowe – campsitepensjonat – guesthousehotel pięciogwiazdkowy – five-star hotelzajazd – innWakacyjne atrakcjeJeśli Wasz rozmówca już wie, dokąd jedziecie – koniecznie opowiedzcie mu o swoich planach na spędzanie wolnego czasu. Planujecie urlop aktywny, czy raczej relaksacyjny?zabytki – monumentswycieczka – triprejs – cruisekajak – canoewycieczka rowerowa – cycling tourprzyczepa kempingowa – caravanpark rozrywki – amusement parkautostop – hitchhikingbiwakowanie – campingnurkowanie – diving opalanie – sunbathingpływanie – swimmingzwiedzanie – sightseeingleniuchowanie – lazingAngielski na wakacjach – podróżowanieCo jasne, z wakacjami jest związane podróżowanie. Szczególnie to do miejsca docelowego, ale nie tylko. Jeśli podczas urlopu zamierzamy zwiedzić kilka miejsc, przemieszczanie się będzie nieuniknione. Ale po kolei, jakie środki transportu mogą nas spotkać? Sprawdźcie przydatne słówka do każdego z nich!Podróż samolotemsamolot – planelotnisko – airportstanowisko odprawy – check-in deskodwołany – cancelledopóźniony – delayedodloty – departuresprzyloty – arrivalsbagaż podręczny – hand baggageodbiór bagażu – baggage reclaimrozkład lotów – flight schedulescel podróży – destinationkarta pokładowa – boarding cardmiejsce przy oknie – window seatsklep bezcłowy – duty-free shopI kilka pomocnych zwrotów, które możecie usłyszeć na lotnisku albo sami ich użyjecie:May I see your ID or passport, please? (Czy mogę prosić o dowód osobisty lub paszport?)Are you carrying any dangerous items? Any sharp objects? (Czy przewozisz coś niebezpiecznego? Jakieś ostre przedmioty?)Did you pack your own luggage? (Czy ty sam pakowałeś swój bagaż?)I have nothing to declare. (Nie mam nic do oclenia.)Which gate is the flight….? (Która bramka jest na lot…?)Więcej zwrotów znajdziecie w naszym artykule Podróż samolotem – 20 przydatnych zwrotów po na rozluźnienie przypomnienie kultowej sceny z Misia. 😉Podróżowanie po mieścieautobus – bustramwaj – trampociąg – traintaksówka – taxiprzystanek autobusowy – bus stopna ulicy – in the streetw centrum – in the centerw kierunku – towardsobok – next tonaprzeciwko – opposite blisko – nearpomylić drogę – to go the wrong waySprawdźcie przydatne zwroty!Where can I buy a bus/train ticket? (Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?)Where is the car rental? (Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?)I need to get to… (Muszę dotrzeć do (nazwa miejscowości).Can you show me where it is on the map? (Czy mógłbyś mi pokazać, gdzie jest to na mapie?)I would like to buy a ticket to …, please. (Poproszę bilet do…)I’m looking for this address. (Szukam tego adresu.)Excuse me, do you know where the hotel is? (Przepraszam, czy wiesz gdzie jest hotel?)Where can I get a taxi? (Gdzie mogę złapać taksówkę?)Where is the nearest gas station? (Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?)Angielski na wakacjach – hotel i zakwaterowanieZazwyczaj pokój hotelowy rezerwujecie jeszcze przed wyjazdem. W dzisiejszych czasach można to zrobić online i nie trzeba nawet mówić po angielsku. Jeśli jednak zdarzy Wam się rozmowa na temat zakwaterowania, te słówka i zwroty na pewno się przydadzą!pokój dwuosobowy z jednym łóżkiem – double roomklimatyzacja – air-conditioning pokój z dwoma osobnymi łóżkami – twin roompokój z jednym łóżkiem – single roomrecepcja – reception deskobsługa hotelowa – room servicezakwaterowanie ze śniadaniem – bed and breakfast I’d like to make a reservation. How much do you charge a night? (Chciałabym dokonać rezerwacji. Jaka jest opłata za noc?)Where can I find room number …? (Gdzie jest pokój numer …?)When is breakfast served? (O której podają Państwo śniadanie?)We don’t have any vacant rooms. (Nie mamy wolnych pokoi.)Angielski na wakacjach – w restauracji i sklepieAngielski na wakacjach to również wizyty w restauracjach, kawiarniach oraz sklepach. W tych sytuacjach umiejętność dogadania się jest niezwykle ważne!restauracja – restaurantkawiarnia – café sklep – shopsklep spożywczy – grocer’sdelikatesy – delisklep monopolowy – off-licencecena – priceparagon – receiptnapiwek – tiprachunek – billreszta – changekelner – waiterklient – customerzamówienie – orderTe wyrażenia mogą okazać się pomocne!How much is it? (Ile to kosztuje?)Can I pay by credit card? (Mogę zapłacić kartą kredytową?)I’ll pay in cash. (Zapłacę gotówką.)May I take your order? (Czy mogę przyjąć zamówienie?)I would like a table for two. (Chciałbym stolik dla dwóch osób.)Do you have a wine list? (Czy macie kartę win?)Can i have the bill please? (Czy mogę prosić o rachunek?)I’m allergic to nuts. (Mam alergię na orzechy.) I don’t eat meat. (Nie jem mięsa.)Gotowi na angielski na wakacjach?Ja myślę! A jeśli nie jesteście pewni, podrzucam proste ćwiczenie, które sprawdzi czy zapamiętaliście wszystkie słówka. 🙂 (104)

zwroty przydatne na wakacjach po angielsku